Дорама онлайн » » Маленький комик с большим сердцем [2010] / Baan Chan Talok Wai Korn

Маленький комик с большим сердцем [2010] / Baan Chan Talok Wai Korn

Маленький комик с большим сердцем [2010] / Baan Chan Talok Wai Korn
Название: Маленький комик с большим сердцем [2010] / Baan Chan Talok Wai Korn / Little Comedian
Производство: Таиланд, 2010 год
Тип: полнометражный, 123 мин.
Жанр: драма, комедия, семейный
Режиссер: Виттайя Тонгиуйонг / Wittaya Thongyuyong
В ролях: Доктор Лед - Паула Тейлор (Paula Taylor), Ток - Чавин Ликитчароэнпонг (Chawin Likitjareonpong), отец Тока - Чатурон Мокджок (Jaturong Mokjok) и др.
Русская озвучка
Русские субтитры от "cybervlad"

Описание: Представляете, каково это родиться и жить в семье потомственных профессиональных юмористов? Даже спустившись со сцены, все продолжают хохмить и поддевать друг друга. А 12-летнему Лортоку это тяжело вдвойне - он родился если не без чувства юмора, то уж точно без способностей к работе в разговорном жанре. Конечно, на этой почве у него начинаются комплексы, ему кажется, что в семье его не любят, поскольку он явно не сможет стать клоуном и продолжить семейный бизнес. Но настоящие проблемы начинаются, когда Лорток с первого взгляда влюбляется в доктора, которая старше его на 12 лет. В этой непростой ситуации маленький комик показывает всем, что способен на настоящие мужские поступки, и осознает, что его любят, независимо от способностей хохмить со сцены. © Cybervlad

Дополнение к описанию: Действие фильма происходит в небольшом городке Лопбури, в 150 километрах к северу от Бангкока. Город знаменит тем, что прямо на улицах и в храмах обитает множество обезьян, для которых ежегодно, в конце ноября устраивают целый банкет. По одной из легенд, Лопбури был столицей обезьяньего царства, которым правил легендарный Хануман. Поэтому в фильме Лопбури называют "город обезьян", а Ток спрашивает у доктора, не из любви ли к обезьянам она приехала в Лопбури.
В сцене, когда Ток ждет доктора у клиники, в ресторане напротив повар кидает что-то жаренное, а официант ловит это тарелкой. Обычно такое шоу - "flying vegetables" - устраивают для туристов при приготовлении жаренного водяного шпината (fried morning glory). И если у официантов это получается достаточно ловко, то желающие поучаствовать туристы часто промахиваются, и все вокруг оказывается закиданным шпинатом. В фильме он просто висит на проводах.
Переводить юмор в этом фильме - сущее наказание. Дело в том, что большинство шуток построено на игре слов и их созвучии - если перевести фразу по смыслу, весь юмор просто пропадет. Поэтому приходилось подбирать аналоги из русского языка. Но это не всегда удавалось, так что иногда будет непонятно, над чем же они там смеются. Кроме того, поскольку имена знаменитых тайских комиков, актеров и других деятелей эстрады у нас мало известны, пришлось "адаптировать" этот момент путем замены их на имена, более известные у нас.

Доп. информация: Субтитрами переведены песни и продублированы надписи.

Смотреть дораму онлайн:



Рекомендуем посмотреть:


Комментарии:

Оставить комментарий
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.