Дорама онлайн » » Слова излишни [1999] / San tiao ren

Слова излишни [1999] / San tiao ren

Слова излишни [1999] / San tiao ren
Название: Слова излишни [1999] / Прочь слова! / Away with words / Kujaku / San tiao ren
Производство: Япония, Гонконг, Сингапур, 1999 год
Тип: полнометражный, 86 мин.
Жанр: драма
Режиссер: Кристофер Дойл / Christopher Doyle
В ролях: Таданобу Асано, Кевин Шерлок (Kevin Sherlock), Джорджина Хобсон (Georgina Hobson), Криста Хьюз (Christa Hughes), Мевис Ксу (Mavis Xu)
Русские субтитры от "katzid"

Описание: Асано, обладающий феноменальной памятью и потому не забывающий ни слова, прибывает в Гонконг и отправляется на побережье. Именно там в одном баре он знакомится с его содержателем, геем-алкоголиком по имени Кевин. Из-за своих постоянных запоев последний постоянно всё забывает и часто оказывается наказан за это полицией. Постепенно между этими двумя противоположностями завязываются дружеские отношения, для которых и слова не требуются.
Авторский фильм Кристофер Дойла, постоянного оператора Вонга Кар-Вая.
Китайское название фильма (San tiao ren) означает примерно "Три человеческих жизни", японское название фильма — (Kujaku) - означает "Павлин".
Альтернативное
Описание:
"Прочь слова!" - маленький симпатичный бенефис (единственный собственный полнометражный фильм) постоянного оператора Вонга Кар-Вая. Дойл не покушается на глобальные исследования свойств человеческой природы, не задаёт вопросы, не даёт ответы, а всего лишь, оказывается, рассказывает о себе. В фильме, по большому счёту, три действующих лица, два из них мужеского полу олицетворяют разные стороны постановщика.
Неугомонный гей-алкоголик с короткой памятью, его жена, и перекати-поле из Японии с заморочками по поводу смысла слов и тяжёлым бременем неспособности забывать. Эпицентр действия - бар жизнерадостного голубого пропойцы, в котором японец нашёл покой, потому что диван там запахом напоминает ему о детстве, а странноватая супружеская чета проявляет неожиданное и естественное понимание его мироощущения, хотя все испытывают некоторые "трудности перевода" - японец большей частью силён лишь в японском, гей - в английском, только его восточной жене вроде попроще.
Помимо всего прочего в кино-эссе Дойла затронуты темы о памяти, успокоительном воздействии морского прибоя, дружбе, любви, детстве, гей-культуре, путешествиях, ночной жизни в Гонг-Конге, пиве, сахаре, игре слов, сравнительном языкознании, мнемонических приемах японских школьников, алкоголизме и половой жизни черепашек. ©kinoraduga.ru

Смотреть фильм онлайн:

Вконтакте:


МуВи:



Рекомендуем посмотреть:


Комментарии:

Оставить комментарий
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.